• BPnet
  • ビジネス
  • IT
  • テクノロジー
  • 医療
  • 建設・不動産
  • TRENDY
  • WOMAN
  • ショッピング
  • 転職
  • ナショジオ
  • 日経電子版

常識とは「智」「情」「意」のバランス

True Meaning of Common Sense

2008年12月20日(土)

  • TalknoteTalknote
  • チャットワークチャットワーク
  • Facebook messengerFacebook messenger
  • PocketPocket
  • YammerYammer

※ 灰色文字になっているものは会員限定機能となります

無料会員登録

close

『智』、『情』、『意』の三者が権衡を保ち平等に発達したものが完全の常識だと考える。【論語と算盤:『常識とは何か』】

 「オマエは、常識がないな」ということは、「そんなことも知らないのか」という意味で使われるように、通常、私たちは「常識」とは世間が共有する「知識」を示すと思っています。しかし、実は、常識にはもっと深い意味があるようです。

  When somebody is referred to as lacking “common sense,” it is usually all about the lack of “knowledge.” Parents scold their children’s disorderly behavior by telling them that they should know better, and that they should learn some common sense. Friends tease each other about the lack of “common sense” when the other does not know about something that is considered to be “common knowledge.”

 However, Eiichi Shibusawa felt that common sense was not about knowing or not knowing, but rather that “complete common sense is about the balanced development of knowledge, emotion, and will.”

 Eiichi thought that having a high level of knowledge did not assure common sense, unless that high level knowledge is well balanced with a high level of emotion as well as a high level of will.

 Of course without the anchor of knowledge or will, being too emotional is like being a piece of driftwood that swirls in the ocean tide. On the other hand, Eiichi thought that having too much will-power, without the perspectives offered by knowledge or emotional sympathy, just leads to stubbornness.

常識とは自分自身で作るもの

 この定義の興味深いところは、常識とは必ずしも画一的なものではなく、社会の多様な価値観を持つ一人ひとりが、自分自身の常識を持てるかどうか、ということです。

 The interesting thing about this definition of common sense -- a balance of knowledge, emotion, and will -- is that it implies there is not one single common sense that should be accepted by all of the diverse people in our society. However, if each were able to balance his knowledge, emotion and will, then each person would have his own common sense.

 If the world is filled with common sense people, Eiichi felt, then it is only natural to conclude that our world at large would also function with common sense. This obviously is an ideal, as there are countless cases where the world does not function as though there is common sense. However, this is certainly an important ideal that we should keep dear to our hearts.

コメント0

「渋澤 健の資本主義と道徳」のバックナンバー

一覧

日経ビジネスオンラインのトップページへ

記事のレビュー・コメント投稿機能は会員の方のみご利用いただけます

レビューを投稿する

この記事は参考になりましたか?
この記事をお薦めしますか?
読者レビューを見る

コメントを書く

コメント入力

コメント(0件)

ビジネストレンド

ビジネストレンド一覧

閉じる

いいねして最新記事をチェック

日経ビジネスオンライン

広告をスキップ

名言~日経ビジネス語録

グローバル市場でいい仕事をしたければ、まず「世界に通用する見識」を磨くことだ。

中谷 巌 「不識塾」塾長、一橋大学名誉教授