• ビジネス
  • IT
  • テクノロジー
  • 医療
  • 建設・不動産
  • TRENDY
  • WOMAN
  • ショッピング
  • 転職
  • ナショジオ
  • 日経電子版
  • 日経BP

「辛苦を嘗めて、はじめて成功を見るものである」

Everything Happens for a Reason

2009年10月1日(木)

  • TalknoteTalknote
  • チャットワークチャットワーク
  • Facebook messengerFacebook messenger
  • PocketPocket
  • YammerYammer

※ 灰色文字になっているものは会員限定機能となります

無料会員登録

close

 新しく始める事業が無難に、一直線に発展することは、まずあり得ないでしょう。自分自身も米系の投資銀行やファンドに勤務した後に独立しましたが、試行錯誤の連続でした。

 やっと手に入りつつあった「成功」を土台として、次の段階へ事業発展を図ろうとしていた矢先、ハプニングが起きました。

 I gave up the “comforts” of working for somebody else’s company in 2001. I was turning forty years old, passing the half way point of my lifetime and felt it was the first and probably the last opportunity for me to try something on my own.

 About a year later, even though I was able to record revenues on my financial statements, my company was running out of cash because of tax payments that I was unprepared for. My company had to borrow some cash from my personal account to keep afloat.

 After 6 years in business and 6 years of trial-and-error, company revenues were finally at a level where I felt it was worth it financially to be an independent business owner, rather than working for someone else’s organization. I was beginning to prepare for the second stage of my business, by establishing an independent mutual fund company with some trusted partners. At the end of 2007, I was feeling very good about my business.

リーマンショックでビジネスのシナリオが崩れ去った

 ところが、自分の生涯で忘れる事のできない2008年。自分が描いていたシナリオが粉々に崩れ去ってしまったのです。

 But, in 2008 things looked very different from the start, and confirmed by the middle of the year. “Subprime Problem.” “Lehman Shock.” “The Worst Financial Crisis in a 100 years.” Whatever it was called, my business that I developed with a fund-of-funds in the West Coast was dead by the end of the year.

 My original scenario of levering the current fund-of-funds business to launch the new mutual fund business had also died. I would have to jump into the rough seas with my partners without the comforts of a running engine to help support the new business.

 As the storm blew over and left our business that we had built over the last 5 years in ruins, my West Coast partner, in exasperation, but armed with the wisdom of over 30 years of experience investing in hedge funds muttered, “Everything happens for a reason.”

 「全て起こることには、理由がある」

 つまずいたり、悩んだりしても、いずれ、それらの困難を克服することによって、成功を成し遂げることができるのです。

コメント1件コメント/レビュー

今回のコラムはまさに今の自分自身の状況を端的に表しています。"We may stumble and worry.But, only after we face multiple difficulties and taste the bitterness, shall you see success for the first time,"という言葉はまさにそれです。また、Whether I shall see success or nottotally depends on how much I could learnfrom the past failure and how I capitalize on that, adapting to the environmentだと強く思います。この重要な原則を胸に秘め邁進していきたいと思います。(2009/10/01)

「渋澤 健の資本主義と道徳」のバックナンバー

一覧

日経ビジネスオンラインのトップページへ

記事のレビュー・コメント

いただいたコメント

今回のコラムはまさに今の自分自身の状況を端的に表しています。"We may stumble and worry.But, only after we face multiple difficulties and taste the bitterness, shall you see success for the first time,"という言葉はまさにそれです。また、Whether I shall see success or nottotally depends on how much I could learnfrom the past failure and how I capitalize on that, adapting to the environmentだと強く思います。この重要な原則を胸に秘め邁進していきたいと思います。(2009/10/01)

ビジネストレンド

ビジネストレンド一覧

閉じる

いいねして最新記事をチェック

閉じる

日経ビジネスオンライン

広告をスキップ

名言~日経ビジネス語録

日本の経営者は、経験を積んだ事業なら 失敗しないと思い込む傾向がある。

三品 和広 神戸大学教授