「日本と韓国の交差点」

ミッション春節〜中国人観光客を取れ

韓流+αで観光収入を伸ばす

バックナンバー

2012年2月8日(水)

1/3ページ

印刷ページ

 2012年1月23日は旧暦のお正月だった。韓国は旧暦のお正月で、お正月を祝う。中国も同様だ。春節といって大型連休になる。このため、中国人の多くが海外旅行に出かける。中国人観光客を誘致しようと周辺国は大忙しだ。お金を使ってくれる中国人観光客を積極的に誘致しようとしているのは日本だけでない。韓国も同じことを考えている。

 日本のニュース番組が、日本を訪問する中国人観光客が増え、家電売場や免税店の売り上げが伸びていることを紹介していた。さらに、韓流ブームの影響を受け、中国人観光客が日本以上に韓国に訪問していると紹介していた。

 韓国を訪問する日本人観光客が爆発的に伸びたのは、韓国ドラマ「冬のソナタ」がきっかけだった。「冬のソナタ」のロケ地巡りツアーが大ヒットし、ソウルだけでなく、ソウルから東北へ3時間以上離れた江原道にまで日本人観光客が殺到したのには驚いた。

 その後、日本では、いろんな韓流ドラマのロケ地巡りツアーがヒットした。芸能人に会えるツアー、音楽番組の公開収録に参加するツアーも登場した。日本で韓流ブームが巻き起こってから、日本に対する韓国人の意識がずいぶん変ったものだ。韓国でも日流ブームが始まり、日本の小説がベストセラー上位を占め、日本のドラマがケーブルテレビで放映されるようになった。韓国でも、日本ドラマのロケ地巡りがはやった。日本のアイドルが韓国で公演できるようにもなった。

 今、中国で同じようなことが起きているそうだ。韓国ドラマのロケ地を巡り、人気アイドルが出演するコンサートに行き、ドラマの主人公が着ていた韓国ブランドの洋服や化粧品をお土産に買って行く。逆に中国を旅行する韓国人も増えた。

明洞で、中国語しか通じない店に出会う

 この前、外国人観光客が集まるソウルの繁華街、明洞(ミョンドン)に行って驚いた。明洞のお店のどこに入っても日本語と中国語の両方で案内が書かれている。店員さんも、日本語と中国語の両方が話せる人がとても多かった。しかも、ある化粧品店では、店員さんが中国人で、韓国語が通じなかった。

 90年代まで、女子大生に人気のショッピングスポットだった梨花女子大学前は、今や中国人観光客で埋め尽くされている。中国人の間で、「梨花女子大学正門の前で写真を撮るとお金持ちになれる」という噂が広まっていることが理由だ。「梨花」(イファ)が、「お金を稼ぐ」という意味の中国語「利發」と発音が似ていることから、そのような“ジンクス”ができたらしい。韓国ではこれを「ストーリーテリング観光」と呼ぶ。縁起が良い場所、中国と縁のある場所など、観光客が訪問したくなるスポットを増やそうとしている。

中国人観光客は接客しだいで、1日700万円ぐらいを平気で使う

 有名ブランド品しか扱わないソウル江南区にある高級デパートの「ギャラリア」には日本語と中国語を話すコンセルジュが常駐している。免税店よりも新作がそろっていて、空港で税金を控除してもらえるので、デパートでブランド品を買う観光客が増えているからだ。

 デパートのコンセルジュの仕事は主にショッピングのお手伝いをする通訳である。それに加えて顧客の趣向を覚え、韓国の芸能人に関する話題から観光案内まで情報を提供する。顧客が「○○という韓国ドラマの□□のシーンで、主人公の女性が着ていたスカートがほしい」と言うだけで、そのブランドの売り場に案内するという神業が、売り上げの拡大に貢献している。

ここから先は「日経ビジネスオンライン」の会員の方(登録は無料)、「日経ビジネス購読者限定サービス」の会員の方のみ、ご利用いただけます。ご登録のうえ、「ログイン」状態にしてご利用ください。登録(無料)やログインの方法は次ページをご覧ください。



関連記事

Keyword(クリックするとそのキーワードで記事検索をします)

Feedback

  • コメントする
  • 皆様の評価を見る
内容は…
この記事は…
コメント0件受付中
トラックバック
著者プロフィール

趙 章恩(チョウ・チャンウン)

 研究者、ジャーナリスト。ソウルで生まれ小学校から高校卒業まで東京で育つ。韓国ソウルの梨花女子大学卒業。現在は東京大学社会情報学修士。ソウル在住。日本経済新聞「ネット時評」、西日本新聞、BCN、夕刊フジなどにコラムを連載。著書に「韓国インターネットの技を盗め」(アスキー)、「日本インターネットの収益モデルを脱がせ」(韓国ドナン出版)がある。
 「講演などで日韓を行き交う楽しい日々を送っています。日韓両国で生活した経験を生かし、日韓の社会事情を比較解説する講師として、また韓国のさまざまな情報を分りやすく伝えるジャーナリストとしてもっともっと活躍したいです」。
 「韓国はいつも活気に溢れ、競争が激しい社会。なので変化も速く、2〜3カ月もすると街の表情ががらっと変わってしまいます。こんな話をすると『なんだかきつそうな国〜』と思われがちですが、世話好きな人が多い。電車やバスでは席を譲り合い、かばんを持ってくれる人も多いのです。マンションに住んでいても、おいしいものが手に入れば『おすそ分けするのが当たり前』の人情の国です。みなさん、遊びに来てください!」。



このコラムについて

日本と韓国の交差点

 韓国人ジャーナリスト、研究者の趙章恩氏が、日本と韓国の文化・習慣の違い、日本人と韓国人の考え方・モノの見方の違い、を紹介する。同氏は東京大学に留学中。博士課程で「ITがビジネスや社会にどのような影響を及ぼすか」を研究している。
 趙氏は中学・高校時代を日本で過ごした後、韓国で大学を卒業。再び日本に留学して研究を続けている。2つの国の共通性と差異を熟知する。このコラムでは、2つの国に住む人々がより良い関係を築いていくためのヒントを提供する。
 中国に留学する韓国人学生の数が、日本に留学する学生の数を超えた。韓国の厳しい教育競争が背景にあることを、あなたはご存知だろうか?

⇒ 記事一覧

記事を探す

読みましたか〜読者注目の記事

  • いま、歩き出す未来への道 復興ニッポン