• BPnet
  • ビジネス
  • IT
  • テクノロジー
  • 医療
  • 建設・不動産
  • TRENDY
  • WOMAN
  • ショッピング
  • 転職
  • ナショジオ
  • 日経電子版

工場見学の案内で頻出する英単語をマスター

(第6回)工場の機械・性能・投資に関して説明する

2016年1月30日(土)

  • TalknoteTalknote
  • チャットワークチャットワーク
  • Facebook messengerFacebook messenger
  • PocketPocket
  • YammerYammer

※ 灰色文字になっているものは会員限定機能となります

無料会員登録

close

 エバンスさんを工場に案内し、工場の安全規則、生産性などの話をした丸富士課長。前回(長い英文もスッと頭に入るテクニック)、ランニングコストに関してエバンスさんから鋭い質問を受け、正確な数字で答えることが出来ませんでした。今回も工場での会話の続きです。エバンスさんの鋭い突っ込みは続くのでしょうか?

【リスニングにトライしてみよう!】

 今回は今までのものと比べると少しチャレンジ度の高い内容になっています。工場の機器に関してかなり込み入った話に展開していきます。特にエバンスさんがどんな意見を持っているのかを注意しながら聞き、話の流れについていけるように意識していきましょう!

6_business1

【今回のリスニングのコツは……】

 さて、今回はどんな単語が聞き取れましたか?今回は難しめの単語や表現も多かったかもしれません。それでも知っている単語・聞き取れた単語から内容を推測してみましょう!

 「new machines(新しい機械)」「old machines(古い機械)」「advantages(利点)」「high-tech(ハイテク)」「cost(コスト)」などの単語を聞き取れた方も多いかもしれません。「新しい機械、古い機械のコストや利点に関しての話」ということが推測できます。前回の話の続きだったので、大まかな方向は想像できたと思いますが、どんな利点があるのかこの後詳しく確認していきましょう。

コメント0

「中学英語はこんなに使える! 大人のやり直し英会話」のバックナンバー

一覧

「工場見学の案内で頻出する英単語をマスター」の著者

君嶋 豊

君嶋 豊(きみしま・ゆたか)

英会話教師

2000年にイーオン入社。同社のカリスマ教師として、これまでに約1万人に英語を教える。現在は教務課トレーナーとして、多くの後進を育成。海外での豊富なビジネス経験を生かしたティーチングに定評がある。

※このプロフィールは、著者が日経ビジネスオンラインに記事を最後に執筆した時点のものです。

日経ビジネスオンラインのトップページへ

記事のレビュー・コメント投稿機能は会員の方のみご利用いただけます

レビューを投稿する

この記事は参考になりましたか?
この記事をお薦めしますか?
読者レビューを見る

コメントを書く

コメント入力

コメント(0件)

ビジネストレンド

ビジネストレンド一覧

閉じる

いいねして最新記事をチェック