• ビジネス
  • xTECH
  • クロストレンド
  • 医療
  • TRENDY
  • WOMAN
  • ショッピング
  • 転職
  • ナショジオ
  • 日経電子版
  • 日経BP

患者が坐薬を味噌汁に溶かして飲んでいたワケ

方言が分からず、服薬方法の誤解につながったケースも

  • 増谷 彩=日経メディカル

バックナンバー

[1/2ページ]

2016年5月30日(月)

  • TalknoteTalknote
  • チャットワークチャットワーク
  • Facebook messengerFacebook messenger
  • PocketPocket
  • YammerYammer

※ 灰色文字になっているものは会員限定機能となります

無料会員登録

close

 4月14日から熊本県を中心に相次いだ地震(熊本地震)では、県外から多くの医療者が支援に駆け付けた。慣れない地域での診療では、その地域特有の方言の聞き取りも問題となる。今回、日経メディカル Onlineでは、医師会員を対象に方言に関するオンラインアンケートを実施。3195人から回答を得た。

 「東日本大震災の後、宮城県南三陸町の避難所に1週間派遣されたが、関西生まれの私は東北弁が理解できず困った」(総合診療科、50代)。アンケートでも寄せられたこんな事態を防ぐため、熊本地震では、福岡女学院大学(福岡市南区)がウェブサイト上で支援者が知っておきたい方言をまとめた「熊本支援方言プロジェクト」を立ち上げるなど、言葉の壁を越えるための支援にも目が向けられている。

図1 診療中の言葉が分からなかったことがある?

地元出身の看護師は強い味方
 災害時の医療支援に限らず、その地の言葉を知らなければ、患者の訴えを全く別の意味に捉えかねない。今回のアンケートで、「診療中に患者の使う言葉が分からなかった経験があるか」を聞いたところ、約6割が「(分からなかったことが)ある」と答えた(図1)。

 半数以上が、患者とのコミュニケーションにおいて方言の壁に難儀した経験があるという。実際に、「東北のズーズー弁は同じ県内でも県北と県南、県北でも海と内陸とでは全然違う。今でも微妙なニュアンスは分かりません」(循環器内科、50代)、「北海道の浜言葉が全く分からない。単語や言い回しのレベルではなく、高齢者の場合、異国の言葉に聞こえるほど」(一般内科、40代)という意見が散見された。

 そんなときに心強いのが、地元出身の看護師の手助け。「青森県津軽地方の病院では聞き取りにくい方言もありますが、横についた優しい看護師さんが上手に通訳してくれます」(呼吸器内科、50代)。「島根県の奥地のズーズー弁にも似た方言は、ほとんど理解不能でした。他の土地からお嫁入りしてきた在住8年の看護婦さんに通訳してもらいました」(整形外科、50代)など、通訳をお願いすることでなんとかなる場合が多い。

 ただし、「青森県津軽地方の高齢者の場合は、言葉そのものが分からない上にスピードが速く、全く理解不能。同じ地方出身の若い看護師に通訳を頼みますが、彼女たちでも理解できないことがありました」(一般内科、50代)という世代差も…。そんなときは、「沖縄県の高齢者は家族という通訳を介さないと会話が成り立たないことがしばしばある」(救急科、30代)というように、患者家族の助けが欠かせないようだ。

コメント5件コメント/レビュー

「座薬をおしるに入れる」で味噌汁に入れるのは、昔からある、わりと誰でも聞いたことのある定番ネタ。アンケートに答えたのは、それを面白いと思って書いただけでしょう。(2016/05/31 07:56)

オススメ情報

「医論・異論 from 日経メディカル」のバックナンバー

一覧

日経ビジネスオンラインのトップページへ

記事のレビュー・コメント

いただいたコメント

「座薬をおしるに入れる」で味噌汁に入れるのは、昔からある、わりと誰でも聞いたことのある定番ネタ。アンケートに答えたのは、それを面白いと思って書いただけでしょう。(2016/05/31 07:56)

これは患者側に標準語で話してくれ・・・で良いと思います。
もちろん、細かいニュアンスは方言の方が伝わるのでしょうが、間違いの少ないコミュニケーションをとる必要が優先されると思われます。
患者側にしてみたら「お客様は神様」という意識が強いせいかもしれませんが、「患者様もお客様も神様」ではありません。
サービスを受ける側にもそれなりの責任があると思うのです・・・例えば、座薬については利用方法を記載した説明書も添付されていたはずです。
医療費の急騰には、このような高齢者の意識が欠けている点が少なからずあるという指摘をしておきたいと思います。(祖母がまさにこの状況であり、苦言を呈しているものより)(2016/05/30 12:05)

和歌山県の「喉がはしかい」はあえて標準語に当てはめると、「喉がいがらっぽい」が近いでしょう。「背中がはしかい」は「かゆい」のではなく、例えば服と背中の間に麦わらが入っていて背中を刺激している、不快な状態を示します。
いずれにせよ、関西よりも語彙の少ない江戸の方言をもとに標準語を作ってしまったがために、不都合は増えこそすれ、減ってはいかないでしょう。また、若年層では方言も、漢字も失っていくため、それぞれ大切な言葉の持つ意味がワカラン人種が増加しています。(2016/05/30 12:01)

ビジネストレンド

ビジネストレンド一覧

閉じる

いいねして最新記事をチェック

日経ビジネスオンライン

広告をスキップ

名言~日経ビジネス語録

旅行業だけを追いかけて大きな成長が 見込める時代ではなくなりました。

高橋 広行 JTB社長